Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - vovere

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 41 - 60 av ca. 120
<< Forrige1 2 3 4 5 6 Neste >>
79
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk baya kalabalık alemi yapıyorsunuz..
Arkadaşların bayağı kalabalık, alem mi yapıyorsunuz ?
Sofradaki vodka mı yoksa limon suyu mu ?

Oversettelsen er fullført
Engelsk You have alot of friends.
45
Kildespråk
Engelsk We had a nice birthday party with some delicious...
We had a nice birthday party with some delicious wine

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk we had a birtday party with some delicious
149
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I know you are going to join the Turkish army...
I know you are going to join the Turkish army soon.I wish you good luck there.Be very careful and stay safe.And please remember-I'm still your friend and wish you only the best

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Askere gideceÄŸini biliyorum
16
Kildespråk
Tyrkisk sende ne var ne yok
sende ne var ne yok

Oversettelsen er fullført
Engelsk How are you?
21
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I'm fine.Better than ever
I'm fine.Better than ever

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Ä°yiyim
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk Love and treasure your life
Love and treasure your life

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Hayatını sev ve onun değerini bil.
43
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk medyadan hayatta olup olmadığımı takip edebilirsin
medyadan hayatta olup olmadığımı takip edebilirsin.
diacritics edited -handyy-

Oversettelsen er fullført
Engelsk You can follow
113
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk the master of his destiny...
Everyone is the master of his destiny.We live only once and I hope you know which way you are going.In any way,I'll always support you

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Herkes kendi kaderinin hakimidir
56
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ölüm ölüm dedigin nesir gülüm ben senin icin...
ölüm ölüm dedigin nedir gülüm ben senin icin yaşamayı göze almışım
<edit>" yeşamayı" with "yaşamayı" and "nesir" with "nedir"</edit> (01/13/francky thanks to cheescake, vovere and turkishmiss's notifications)

Oversettelsen er fullført
Engelsk Death, what is the thing that..
100
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk ölmek icin yaşamıyorum vatanım milletim ülkem...
ölmek icin yaşamıyorum vatanım milletim ülkem icin yaşıyorum ve gerekirse bunlar icin ilürüm ve gidişat bunu gösteriyor

Oversettelsen er fullført
Engelsk I'm not living for dying.
75
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk I'm sad because of your way of life
I'm sad because of your way of life.You are always on my mind.I'm fearing for your safety

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Hayat yolun yüzünden üzgünüm.
<< Forrige1 2 3 4 5 6 Neste >>